Acuerdan traducir a 30 lenguas indígenas

  • Acuerdan traducir a 30 lenguas indígenas

    Foto: Cortesia | MNE 

La Secretaría de Cultura y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas suscribieron este miércoles 31 de octubre con la Secretaría de Gobernación el Acuerdo de las Bases de Colaboración para traducir a 30 lenguas indígenas la constancia de la Clave Única de Registro de Población (CURP), así como actas de nacimiento, matrimonio y defunción, en el marco de las acciones de Derecho a la Identidad: Garantía de Inclusión en México.

Asimismo, suscribió el acuerdo la Secretaría de Salud, por cuanto a la expedición de actas de nacimiento en Sistema Braille y las primeras CURP en las que se indica si una persona tiene alguna discapacidad. La Secretaría de Relaciones Exteriores firmó también las Bases de Colaboración para que mexicanos en el extranjero tengan acceso a procesar los documentos que les dan identidad.

El secretario de Gobernación, Alfonso Navarrete Prida, encabezó el acto de Derecho a la Identidad: Garantía de Inclusión en México, en la sede de esa dependencia en la colonia Juárez, en la que estuvieron presentes la secretaria de Cultura, María Cristina García Cepeda; el secretario de Salud, José Narro Robles; el director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Juan Gregorio Regino, y el director general de Protección a Mexicanos en el Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores, Jacob Prado González. 

 

También te puede interesar: Da inicio Megaofrenda UNAM 2018

 

La secretaria de Cultura, María Cristina García Cepeda, destacó que con el Acuerdo de las Bases de Colaboración se traducirán a 30 lenguas indígenas la Clave Única de Registro de Población, las actas de nacimiento, matrimonio y defunción, lo que hace patente el compromiso del Gobierno de la República en el uso de las lenguas de México en estos trámites fundamentales para la vida ciudadana.

“Con el acuerdo que hoy suscribimos, los hablantes de las diversas lenguas indígenas podrán ejercer su derecho a la identidad a través de la expedición de estos documentos en sus lenguas originales”, dijo la secretaria de Cultura,

Agregó que la Secretaría de Cultura, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) contribuye a hacer oficiales los trámites y servicios en lenguas indígenas, apoya con asesorías en los tres órdenes de gobierno y sus poderes, así como a la sociedad en general, para promover el ejercicio pleno de los derechos lingüísticos y el fomento a su uso en todos los ámbitos de la vida social.

Las lenguas indígenas de México –dijo María Cristina García Cepeda-- son un legado esencial para la transmisión de conocimientos, para reafirmar en nuestra identidad múltiple y diversa la fortaleza cultural que nos une.

Es así como la Secretaría de Cultura expresa su compromiso en una alianza transversal que el Gobierno de la República, encabezado por el presidente Enrique Peña Nieto, brinda en beneficio de las comunidades originarias.

En el marco del acto, el secretario de Gobernación, Alfonso Navarrete; la secretaria de Cultura, María Cristina García Cepeda, y el director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Juan Gregorio Regino, hicieron entrega de las primeras actas de nacimiento en lengua náhuatl a Gilberta Mendoza Salazar, del estado de Puebla y en lengua otomí a Miguel López Patricio y Mario Pérez Pérez, ambos del estado de Hidalgo.

El secretario de Gobernación aseguró que si hay un tema o un asunto que ha sido constante en la evolución de nuestro país y en nuestra formación como nación es la identidad. Recordó que el derecho a la identidad está plasmado en la Constitución y fue reforzado ampliamente en el 2011 con la reforma más importante de los últimos 20 años. 

“Son dos los instrumentos que permiten fortalecer el derecho a la identidad --detallo Navarrete Prida--, por un lado, mejorar las formas para obtener las actas de nacimiento, y por otro lado, mejorar las formas para obtener las claves únicas de identificación personal en nuestro país”.

De acuerdo con el funcionario, el convenio se inscribe en el derecho a identificarnos en un México pluricultural, pluriétnico, de asimetrías profundas en materia de ingreso, distribución del ingreso, servicios que se prestan, e incluso de pensamiento y religión como parte de nuestra identidad.

Agregó que el tener oportunidad de que hoy se expidan actas de nacimiento en 30 de las 68 lenguas indígenas que existen en México es una acción importante que nos define como una nación plural e incluyente.

En el acto también participaron Patricia Martínez Cranss, subsecretaria de Población, Migración y Asuntos Religiosos; Adrián Escamilla, director general del Registro Nacional de Población, y Mercedes juan López, directora del Consejo Nacional para el Desarrollo e Inclusión de las personas con discapacidad. 

 

Notas Relacionadas